Autor Thema: Russian translation  (Gelesen 14858 mal)

Sledgy

  • kleiner Tentakelsaugknopf
  • **
  • Beiträge: 11
    • Profil anzeigen
Russian translation
« am: 14. Dezember 2013, 23:44:30 »
I want to translate 1 episode


Can you give me TXT?

And I also want to translate main sign at the start room (Episode 1, etc). In English version there's translation of it, you put picture to TRA file?


Best regards,
Sledgy

Sledgy

  • kleiner Tentakelsaugknopf
  • **
  • Beiträge: 11
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #1 am: 06. Januar 2014, 16:56:57 »
Russian version is completed

available in http://vk.com/adventuregamestudio (Russian AGS public)

or

MMM 01 RUS: http://www.mediafire.com/download/00f2uu82ikel9p3/MMM%2001%20RUS.rar
« Letzte Änderung: 22. Januar 2014, 10:49:33 von Sledgy »

Rayman

  • Dott-MMM-Entwickler
  • Midlife Crisis Tentakel
  • **
  • Beiträge: 1580
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #2 am: 22. Januar 2014, 00:18:42 »
Hi Sledgy,

could you please upload this Russian version into a "rar"-file by Dropbox or Rapidshare?

I can't open rarz-files.


Greetings,


Rayman

Sledgy

  • kleiner Tentakelsaugknopf
  • **
  • Beiträge: 11
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #3 am: 22. Januar 2014, 10:49:58 »
see in prev msg :)

Rayman

  • Dott-MMM-Entwickler
  • Midlife Crisis Tentakel
  • **
  • Beiträge: 1580
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #4 am: 22. Januar 2014, 14:54:01 »
Hey cool. Now Episode 1 is also available in Russian. :D

But could you change the Verbs into Russian Verbs?
There are some in the Russian Version of Maniac Mansion Deluxe.

Sledgy

  • kleiner Tentakelsaugknopf
  • **
  • Beiträge: 11
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #5 am: 22. Januar 2014, 18:20:55 »
of course, esp if author helps me

Rayman

  • Dott-MMM-Entwickler
  • Midlife Crisis Tentakel
  • **
  • Beiträge: 1580
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #6 am: 22. Januar 2014, 20:44:38 »
I will help you. First: Here are the Verbs from Maniac Mansion Deluxe (Russian Version).

https://www.dropbox.com/s/e7jvfckjikyxey9/Unbenannt.png

Second: You must put the single verbs into the AGS sprite board and then keep the
sprite numbers of the single verbs in your mind.

After that: Change in the TXT-File the English sprite numbers with the actual numbers of the Russian verbs.

Rayman

  • Dott-MMM-Entwickler
  • Midlife Crisis Tentakel
  • **
  • Beiträge: 1580
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #7 am: 25. Januar 2014, 11:08:17 »
German:

Kann man von einer Episode mehrere Versionen hochladen, die unterschiedliche Übersetzungen haben?
Was haltet ihr davon?


English:

Could you upload of one episode many versions which contain different languages?
What do you think about?
« Letzte Änderung: 25. Januar 2014, 11:14:31 von Rayman »

Kiwa

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 779
  • Geschlecht: Männlich
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #8 am: 25. Januar 2014, 11:38:14 »
German:

Kann man von einer Episode mehrere Versionen hochladen, die unterschiedliche Übersetzungen haben?
Was haltet ihr davon?


English:

Could you upload of one episode many versions which contain different languages?
What do you think about?

German:

Das geht doch schon das eine Epi unterschiedliche Übersetzungen hat. Warum willst du denn für jede Übersetzung ein eigenes Spiel? Oder wie meinst du das?

English:

- Sorry, i don't speek english. Can someone else translate? -

Nevertheless, this already goes one Epi different translations has. Why do you want then for every translation own play? Or how do you mean this?

Translation by http://www.online-translator.com/
« Letzte Änderung: 25. Januar 2014, 11:42:00 von Kiwa »
Das Leben ist ein Adventure. Aber ohne Komplettlösung.

Für fast alles gibt es eine logische Erklärung. Für alles andere ein Placebo.

Rayman

  • Dott-MMM-Entwickler
  • Midlife Crisis Tentakel
  • **
  • Beiträge: 1580
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #9 am: 25. Januar 2014, 22:14:54 »
Ich weiß, die Frage hätte ich mir eigentlich sparen können.
Mir war nur aufgefallen, dass die offizielle Version von Episode 1 eine Deutsche und eine Englische übersetzung hat.
Die Version, die Sledgy hochgeladen hat enthält hingegen nur eine Deutsche und eine Russische Version (aber mit dem englischen Verben-GUI).

Wenn es aber nicht möglich ist, dass in Sledgys übersetzten Version noch die Englische Übersetzung erhalten bleibt, dann könnte man zur Episode 1 einen
zusätzlichen Download-Link anbringen, wo man die russische Version downloaden kann. Deswegen habe ich diese Frage gestellt.


Kiwa

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 779
  • Geschlecht: Männlich
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #10 am: 26. Januar 2014, 00:28:41 »
@Rayman

Ok, verstehe. Ich nehme mal an das bei der Übersetzung von Epi 1 ins Russische die Englische Übersetzung überschrieben wurde. So wäre auch erklärbar das das englische Verben-GUI noch vorhanden ist. Ist nur eine Vermutung, aber so könnte es gewesen sein.

Da es schon Epis mit mehreren Übersetzungen gibt ist die Sache an sich nicht das Problem. Es geht hier wohl nur um Epi 1. Nach meinem Kenntnissstand müsste man es auch nachträglich zusammen bauen können. Dazu muss man nur die Englische Übersetzung in Sledgys Version wieder einfügen. So spart man sich die doppelten download Links.
Das Leben ist ein Adventure. Aber ohne Komplettlösung.

Für fast alles gibt es eine logische Erklärung. Für alles andere ein Placebo.

Rayman

  • Dott-MMM-Entwickler
  • Midlife Crisis Tentakel
  • **
  • Beiträge: 1580
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #11 am: 01. Februar 2014, 15:04:56 »
@Kiwa: So think I. I hope, that Sledgy has the option to keep the English and the Russian-Translationen in Episode 1.

@Sledgy: Could you also make episode 1 keep its English and Russian Translation?

Sledgy

  • kleiner Tentakelsaugknopf
  • **
  • Beiträge: 11
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #12 am: 02. Februar 2014, 15:22:45 »
You mean, 1ep with Ru+En? For what?

Rayman

  • Dott-MMM-Entwickler
  • Midlife Crisis Tentakel
  • **
  • Beiträge: 1580
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #13 am: 02. Februar 2014, 18:22:37 »
@Sledgy: Yes. That's right. Your version hasn't the English translation anymore :(

All languages (German (Default), English and Russian) may be included in episode 1,
the player can choose his own language in the menu and we needn't to
add two different download links under episode 1, because we only must change the "one download link"
to upload your version.

Is it possible, that your version keeps the English translation?
If not, so let us know, please.


Edit: I also noticed in the German translation of your version, that the German "Umlaute" (ä, ö, ü) are changed into cyrillic letters.
I don't know how to fix that.
« Letzte Änderung: 02. Februar 2014, 18:34:26 von Rayman »

Sledgy

  • kleiner Tentakelsaugknopf
  • **
  • Beiträge: 11
    • Profil anzeigen
Re: Russian translation
« Antwort #14 am: 02. Februar 2014, 21:14:00 »
I think, it's butthurt. You're creator of the episode?