Maniac Mansion Mania Forum
MMM-Episoden => Episoden => Thema gestartet von: fireorange am 06. Juni 2007, 23:35:09
-
Episode 16: Meteor Family - Die Rückkehr des Meteoriten
RELOADED
by FireOrange
(http://www.secondmoon.de/e16reloaded1.PNG)
(http://www.secondmoon.de/e16reloaded2.PNG)
(http://www.secondmoon.de/e16reloaded3.PNG)
So, hier ist sie also, meine Erstlingsepisode in neuem Gewand. Wie wir alle wissen, war die Episode damals mehr als unausgereift. Hauptkritikpunkt waren dabei die fehlenden Rätsel, aber auch Bugs waren noch einige drin und vor allem ging die Folge viel zu schnell über die Bühne. Deshalb hab ich mich noch mal drangesetzt. Die Ressourcen des Originals sind längst in den ewigen Jagdgründen versunken, doch bei einer kleinen und nicht sehr aufwändigen Episode wie E16 war es nicht allzu schwer das ganze nochmal auf die Beine zu stellen und dann eben entsprechend zu verbessern. Ich hoffe, ihr habt Spaß mit Version 2.0, hier sind die
Features:
- viel mehr Rätsel
- größtenteils nichtlineares Rätseldesign
- mehr Dialoge
- neue Cutscenes
- spezielle Meteoritengattungen
- mehr Gags
- Items in besserer Qualität
- Mark Eteer
- 2 Eastereggs
...
Alle Details werd ich jetzt nicht aufzählen, aber ich denke, ihr werdet es sehen. Die Komplettlösung werde ich natürlich früher oder später umschreiben und an Rocco schicken.
Download:
http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=18
Viel Spaß beim Spielen!
News:
~ Dank dem freundlichen Angebot und der fleißigen Unterstützung von Blackmonkey konnte nun eine italienische Version realisiert werden. Diese kann zunächst hier heruntergeladen werden: Link geloescht. Aber sofort bitte wieder den offiziellen Link benutzen!
-
Die Bearbeitung von Epi 16 ist ziemlich gut geworden!
Pro:
-Man erfährt jetzt mehr über die "Meteor-Family" und deren Eigenschaften.
-Der Meteor Polizist hat einen noch größeren Auftritt.
-Mehr Rätsel und mehr Humor.
Contra:
-Die Episode ist nicht von mir. ;D Spaß, es gibt eigentlich nichts zum kritisieren (meiner Seits, natürlich). ;)
Für so eine ordentliche, schöne Bearbeitung hat das Update einfach mit 5 Punkten eine Goldene Nase verdient (Obwohl der Edgar vom Original schon ausreicht. ;D)
-
habs gleich zweimal gespielt...stürzt nähmlich ab, wenn man in die garage geht bevor der meteorpolizist angetrabt kommt -.-
ansonsten witzig und gut zu spieln, rätsel sind auch ok, geb 4 punkte
-
Hm, das ist ja strange. Genau das Problem hab ich gefixt, kurz bevor ich die finale Version hochgeladen habe. :P
Nun gut, bevor ich an meinem Verstand zweifle, rare ich die Date neu und lade sie neu hoch. Ich hoffe, dass es jetzt funktioniert, sonst weiß ich auch nicht, warum...
ah, moment, während ich diesen Beitrag schreibe, wird mir klar, was du meinst... Es gibt da zwei Skripts. Ist gefixt, danke für den Hinweis! :)
Rocco, bitte Update-Version online stellen! ;)
@mukk: Danke auch für die Bewertung.
-
ist oben, allerdings wäre es einfacher und wünschenswert für die zukunft, wenn man bei episodenupdates,
die episode genauso benennt wie vorher und auch im selben verpackunsformat postet. ;)
nur so kann es dann auch mit dem eigenen updaten funktionieren (wenn es denn funktioniert)
dann kann mans nämlich einfach raufladen und gut ist, während man so den eintrag suchen muss,
die verlinkung suchen muss und den downloadlink ändern muss.
-
Ja, sorry, inzwischen bin ich einfach auf rar umgestiegen, weils platzsparender ist. ;) Zur Umbenennung: Die Episode heißt noch genauso. Es steht nur ein Reloaded dahinter, das braucht aber nicht auf der Seite vermerkt zu werden. Bei E48 wurde auch nicht "Director`s Cut" dazugeschrieben. ;)
-
Ich bin doch sehr überrascht gewesen, das es jetzt eine überarbeitete Version von Epi 16 gibt. Mir hatte die erste Version recht gut gefallen. Da war ich etwas skeptisch von wegen "Reloaded". Was kann da schon gross verbessert sein??
Aber diese "Reloaded" Version ist ja wirklich nochmal eine klasse Steigerung. Tolle neue Rätsel dabei, schöne neue Cutscenes und das wichtigste sehr viel Humor. Das hat richtig Spaß gemacht. Bugs und dergleichen sind mir nicht aufgefallen, aber ich werd die Epi nochmal zocken. Hab nämlich keine Eastereggs gefunden. Und bestimmt den einen oder anderen Gag auch noch nicht zu sehen bekommen. ;)
Eine echt gelungene Überarbeitung. Da gib ich ohne zu zögern die volle Punktezahl. Kann nur hoffen, das wir in naher Zukunft nochmal eine Epi von dir sehen werden. :D
-
Ich bin doch sehr überrascht gewesen, das es jetzt eine überarbeitete Version von Epi 16 gibt. Mir hatte die erste Version recht gut gefallen. Da war ich etwas skeptisch von wegen "Reloaded". Was kann da schon gross verbessert sein??
Immer diese Skeptiker. ;) Ich würde jedenfalls sicher kein großes Update rausbringen, wenn es sich nicht wirklich lohnen würde. Und ich meine, vor allem die Sache mit den praktisch komplett fehlenden Rätseln dürfte doch jedem aufgefallen sein, oder? Aber schön, dass dir schon das Original gefallen hat.
Aber diese "Reloaded" Version ist ja wirklich nochmal eine klasse Steigerung. Tolle neue Rätsel dabei, schöne neue Cutscenes und das wichtigste sehr viel Humor. Das hat richtig Spaß gemacht. Bugs und dergleichen sind mir nicht aufgefallen, aber ich werd die Epi nochmal zocken. Hab nämlich keine Eastereggs gefunden. Und bestimmt den einen oder anderen Gag auch noch nicht zu sehen bekommen. ;)
Falls du richtungsweisende Tipps brauchst... ich sag nur: vor der Haustür und Bücherregal.
Und falls du Mark Eteer erst einmal angesehen hast, wiederhole das am besten noch zweimal. Das ist aber kein wirkliches Easteregg.
Eine echt gelungene Überarbeitung. Da gib ich ohne zu zögern die volle Punktezahl.
Freut mich sehr, danke. :)
Kann nur hoffen, das wir in naher Zukunft nochmal eine Epi von dir sehen werden. :D
Da bin ich mir sogar ziemlich sicher. ;) Solange die nahe Zukunft nicht zu kurz gefasst ist... lol
-
Und ich meine, vor allem die Sache mit den praktisch komplett fehlenden Rätseln dürfte doch jedem aufgefallen sein, oder?
Ja, das stimmt schon, aber die Episode konnte das mit Humor und Atmosphäre ausgleichen. Gehörte nämlich zu meinen Favoriten der zweiten Staffel. Aber mit den neuen Rätseln macht´s wirklich noch mehr Spaß.
-
Vielen Dank jetzt gehts weiter. Die Musik ist übrigens super klasse !
-
Nun ja, die erste ist einfach aus einem der Starterpacks und die zweite hab ich selbst rausgesucht, das ist ein echter Klassiker. ;D
-
So, bin durch! Obwohl diese Epi vorher schon sehr gut war, hast du es trotzdem geschafft, hier nochmal ganz schön was rauszuholen! Da hat sich die Mühe doch gelohnt! Und ich bin sogar namentlich im Abspann erwähnt, 2 Mal!!! Fettes Danke! ;D
Deshalb von mir: *****
-
Unsinn, ich habe zu danken. :)
Und zwar sowohl für die kleine Abänderung der Garagengrafik (ich hätte das eh nicht hinbekommen), als auch für die gute Wertung. Also vielen herzlichen Dank!
-
nette überarbeitung, 4 punkte
bei ein paar hotspots gibt es keine default-action ???
zB bei den wasserhähnen
-
Dass manche Leute alles doppelt schreiben müssen. ;D
Ne, die hab ich auch absichtlich abgestellt. Also soll heißen: Jeff sagt ja dann, dass er kein Wasser verschwenden will. Solange er den Hahn nicht öffnet, fand ich es nicht unbedingt nötig, dass man mit Rechtsklick daraufklicken kann.
Danke für die Wertung. :)
-
und wieder doppelt gemoppelt ;D
naja, dann hätte man sie ja auf "schau an" stellen können
aber gar keine aktion ist etwas komisch, wobei ja eine aktion ausgeführt wird, aber halt nicht angezeigt wird welche ;)
-
Die Komplettlösung zur neuen Version ist nun auf der MMM-Seite - mitsamt den Eastereggs.
-
Hallöle!
Da musst ich mir doch gleich mal noch die Eastereggs ankiecken. Das mit dem Fussabtreter - genial! ;D
Aber mir ist da grad noch was aufgefallen, und zwar, dass der Schatten am Hals von Syd wenn er zum Spieler schaut etwas rötlich ist und beim Talk-View sich die Schattierung des Kinns immer ändert.
Ich hab mir mal die Wertung für deine Epi angesehen und dann noch die der letzten paar Epis... da taten sich mir zwei Fragen auf. Dürfen Gäste eigentlich auch abstimmen und vor allem: Wer ist eigentlich der "Spassvogel" der bei jeder Wertung immer 1 Punkt abgibt?! >:( Und das dann nicht mal begründet...
-
Du meinst sicher Jeff... Syd kam in diesem Spiel nicht vor. ;) Und ich hab extra noch den Charakter in der Betaphase gegen einen aus nem anderen Starterpack ausgetauscht, weil die Walk-Animation nicht korrekt war. grmpf ;)
Der 1 Punkt-Verteiler ist der mysteriöse Forengeist, der auch im AT schwer aktiv ist. *rolleyessmiliedernetgeht* Den darf man gar nicht weiter beachten. Nun ja, wir tuns leider trotzdem. ;) Ob man hier auch als Gast abstimmen kann, weiß ich jetzt gar nicht, habs bisher nicht versucht.
-
4 Punkte - Very nice game. So funny finding the meteors!
About objects, the axe (axt) tends to be misleading; I confused it with a ventilation pipe. :P
Bug report: At 640x480 resolution, command bar and dialog texts are very very small and unreadable!!! :-\
-
I know. But in the readme I wrote how to change the resolution in winsetup that you can play it better in window mode.
Thanks for the statement.
-
Wäre es nicht einfacher gewesen statt im Readme auf den Bug hinzuweisen einfach in den General Settings den Haken bei "Don't scale up fonts at 640x400" zu entfernen?
-
Darauf geh ich jetzt gar nicht ein, weil du erstens ein Gast bist, der es gerade mal fertigbringt anonym zu posten, und zweitens keiner von mir verlangen kann, dass ich alles weiß. Die Einstellung hab ich jedenfalls nicht vorgenommen, das war im Starterpack festgelegt.
-
Sicher muß man nicht alles wissen, aber wenn man schon einen Bug in seiner Folge feststellt könnt man ja mal im Forum nachfragen wie man den beheben kann. Oder die Forumssuche benutzen, da die Antwort im Thread zum überarbeiteten Starterpack bereits drin steht. (achso, das hat ja damals nur ein anonymer Gast geschrieben, dann zählt das ja sicher nicht).
-
Es ist immer der Ton, an dem man was ändern kann...
Ich würde gerne nachsehen, ob das funktioniert, wie du es schreibst, aber das kann ich nicht, solange sich der PC weigert Winrar zu installieren. Jedenfalls hab ich die Hilfe eines Experten dafür in Anspruch genommen (weshalb ich auch nicht mehr im AGS-Forum fragen musste!), was ich letztendlich dabei noch ausprobiert habe, weiß ich so genau nicht mehr.
-
Jedenfalls hab ich die Hilfe eines Experten dafür in Anspruch genommen (weshalb ich auch nicht mehr im AGS-Forum fragen musste!)
Was wollen uns diese Worte sagen?
"Ich hab das Problem zwar nicht lösen können, aber der gute Wille war erkennbar" ?
"Na hör mal, wenn mein Experte das schon nicht weiß, dann wissen die Typen im AGS-Forum es doch erst recht nicht" ?
"Mir egal, ich hab Feierabend" ?
-
Vielleicht fragst du mal einen Experten, wie man sich in einem freundlichen Ton mit anderen Menschen unterhält. Vorher habe ich jedenfalls keine Lust mehr etwas zu diesem "Dialog" beizutragen.
-
Also bei mir hat es geklappt, indem ich in die game_start:
if (sytem.screen_width==640) SetSpeechFont(x);
x muss dabei eine Font mit automatic outline sein!
zusätzlich KEIN Haken bei "Dont scale up fonts"
Als Alternative zu Winrar empfehle ich 7zip (http://www.7-zip.org/de/) oder IZarc (http://www.izarc.org/)
-
Danke FireOrange, used your advice on the readme and the game worked fine!
-
Danke Kaktus, jetzt bin ich schlauer. 7zip ist mir bekannt, aber ich denke, ich werde erstmal bei Winrar bleiben - bei Spielen von der Größe wie E16 ist das sicher auch kein Problem.
-
ich würde dir auch 7zip empfehlen, weil es einfach sehr komfortabel zu bedienen ist.
du kannst jede gepackte datei einfach mit rechtsklick -> entpacken auspacken.
ausserdem unterstüzt 7zip das rar und das zip format (und noch einige andere), sodass du deine files damit auch als *.rar komprimieren kannst.
-
Die Übersetzung zu Episode 16 ist fertig und wird demnächst in das Spiel eingebaut.
Nun die Frage: Wer - mit am besten nicht zu wenig Englischkenntnissen - würde sich bereiterklären die Episode zu testen? Beim Test sollte es nur um die Korrektheit der Sprache gehen bzw. evtl. fehlende/ vergessene Übersetzungen. Meldet euch, wenn ihr Interesse habt!
-
Die englische Version ist fertig :) :
www.secondmoon.de/mmm16reloaded.rar
Ich werde gleich ein Posting im BBC-Forum machen (nein, nicht im British Broadcasting-Forum! ;) ).
Credits für diese Version:
Icarusvogel und JPS: Übersetzung
Leon: Korrekturlesung und Korrektur
-
stellst du die engl. version auch auf die mmm seite, oder soll ich das machen?
-
ähm, ja, sorry... ich machs noch. ;)
-
So, jetzt haben wir auch einen entsprechenden NEWS-Eintrag. 8)
-
So, jetzt haben wir auch einen entsprechenden NEWS-Eintrag. 8)
Erstmal danke, dass du mir die Arbeit abgenommen hast. ;) Dennoch: Also erstens ist die Epiosde eine Episode und zweitens war die Runderneuerung schon 2007 und gehört eigentlich nicht in eine aktuelle Newsmeldung. ;) Neu rausgekommen ist jetzt lediglich die Übersetzung. 8) Ich werde die Newsmeldung mal schnell überarbeiten, hoffe, das ist ok für dich. ;)
-
Ja sicher, die Newsmeldungen sollten schon inhaltlich korrekt sein. ;)
-
Die Newsmeldung ist ja in Ordnung, aber macht es wirklich Sinn die ausschließlich auf Deutsch zu veröffentlichen,
wo es sich doch um eine Übersetzung handelt? ::)
In den International-Bereich muss die Epi auch nochmal rein, wobei man den eh mal überarbeiten könnte.
Vieleicht wäre es auch ganz gut, wenn die User selbst englische Versionen von Artikelnh reinstellen könnten.
-
So ist jetzt auch auf der Internationalen Seite dabei.
Klar wäre es gut, wenn zumindest die Episodenbeschreibung auch in Englisch verfügbar wäre.
JPS: Wenn du Artikel übersetzen willst nur zu, schick sie mir wenn du fertig bist per PN und ich bau sie dann ein. :)
edit: Danke habs eingefügt.
-
edit: Danke habs eingefügt.
Nur der Download der Übersetzung fehlt immernoch. ;)
-
Ist erledigt. Die übersetzte Fassung ist jetzt auf der Website.
-
Dank Blackmonkey steht nun eine italienische Version von Episode 16 zum Download bereit - siehe Eingangsposting! :)
-
Bellissimo! :)
Jetzt gibt es schon 4 Episoden auf Italienisch!
Wenn ich mit dem Italienischen Starterpack fertig werde, dann können unsere Freunde
aus Italien auch Episoden beisteuern. 8)
-
Rayman, danke auch nochmal für deine Ratschläge zu übersetzungsrelevanten Skripts in AGS 2.72. ;) Ich werde die Übersetzung allerdings erst auf der AGS-Website ankündigen, sobald wir einen offiziellen neuen Link haben. Meine Dropbox koennte sonst etwas unter dem Trafficverbrauch leiden. ;D
-
Gern geschehen. ;)
Du gehst ja wirklich sorgsam mit deiner Dropbox um. :)
-
Die Datei ist nun auf dem MMM-Speicher verfügbar.
Der alte (nicht uralte) & neue Download-Link:
http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php/de/component/docman/doc_download/18-episode-16.html
Den Artikel (http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php/de/spiele/episoden/staffel-2/34-episode-16-meteor-family-die-rehr-des-meteoriten.html) habe ich (noch) nicht geändert oder sonstige Newsmeldungen geschrieben.
-
Gut, danke schon mal!
-
Artikel ist aktualisiert und eine Newsmeldung (http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php/de/home/news/968-episode-16-auf-italienisch.html) habe ich geschrieben.