There is one line that starts with three or four i's. Do you want those there as well?
do you mean lines like
Iii'm ze Bünzli Peter from ze Switzerland.
?
well yes, that is purpose
One other thought I had, quantum physics is ordinarily called quantum mechanics in my experience. Not sure if you can use quantum physics. Perhaps something to check out and choose the one you like.
you mean
"Bio-molecularly quantum physics ...
... in an infrared irradiated vacuum ambiance ...
... effected by electro-magnetic black holes ...
... for advanced learners"?
well, that book title is just a bunch of randomly mixed up scientific sounding words
I am not quite sure if "quantum mechanics" and "quantum physics" is really the same
actually I have used this online translation tool
http://dict.leo.org/?search=Quantenphysik&searchLoc=1&lp=ende&lang=deI'm doing the English walkthrough as well. I assume there's no objection there.
as far as I know, there is only a german walkthrough (not written by me)
so do as you please
My proofread is done, but unfortunately only on paper. My eyes started to hurt and I went to the paper.
oh, maybe I should consider changing the credit-line
"No animals were hurt in this game, ..."
in my first post in this thread I have added the text of the intro-scene which is not featured in english.txt
so please have a look on that either