Hab die Diskussion jetzt im AT-Forum nicht mitbekommen, aber man sollte schon bei den Ergebnissen der letzten Diskussionen bleiben.
Was meinst du mit Anlieferung der Übersetzungdatei ?
Diese Datei beinhaltet den gesamten Text einer Episode. Sie sollte auf keinen Fall öffentlich gemacht werden. Außerdem ist es wichtig, wer sich hier mit "WIR" bezeichnet und die Übersetzung vornimmt. Da die Texte ja bei Adventures ein sehr wichtiger Bestandteil sind, wäre es wichtig, da jetzt niemanden ranzusetzen, der schulenglische Fließbandübersetzungen ruashaut, die sich nachher negativ auf die Quali des Spiels auswirken. Wäre also schon gut, wenn der Entwickler vorher wissen könnte, WER da jetzt übersetzt.
Andere Möglichkeit wäre ein spezielles Übersetzungsteam, das auch ein eigenes Unterforum bekommt.